当前位置: 首页 >
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?_重庆市铜梁区廉能正假泻洪工程股份有限公司
- 榴莲的产量明明很高,为什么还卖那么贵?
- 你的鱼缸里养过什么奇怪的鱼?
- 英伟达 RTX 5050 笔记本显卡跑分曝光,该显卡有哪些亮点?
- mozilla技术先进,为什么不挣钱?
- 女明星做了什么医美项目保持童颜?
- 怎么看待三十而已里说的养鱼让人玩物丧志,养鱼是魔鬼,是黑洞,养鱼毁三代鱼缸毁一生的话?
- 如何看待机器之心重测高考数学全卷,Gemini夺冠,豆包DeepSeek并列第二?
- 前端因为像素还原设计稿而离职,这是个别现象吗?
- 2025年小米su7 性价比很低了,为何还不更新改款?
- 我应该设置多少kb才能让他不能玩游戏?
联系我们
邮箱:
手机:
电话:
地址:
将 bug 译作「蚆蛒」,将 debug 译作「揥蚆蛒」,音译兼意译,是不是很巧妙?
作者: 发布时间:2025-06-24 13:55:13点击:
阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
新闻资讯
-
2025-06-22为什么有的女生喜欢穿紧身牛仔裤?
-
2025-06-22大家有什么烧钱的爱好吗?
-
2025-06-22三只羊是不是被人做局了?
-
2025-06-22养乌龟是什么体会?
-
2025-06-22如何评价「江南第一深情」童锦程?
-
2025-06-22为什么日本经济下降,大学排名跌至谷底,还有那么多人挤破脑袋去日本留学?
相关产品